Mentoring Paraphrasing and Translation Bilingual Scientific Articles to Students in Physics Education Study Program of IAIN Palangka Raya
DOI:
https://doi.org/10.55824/jpm.v3i3.407Abstract
This community service is conducted to facilitate a mentoring program in paraphrasing and translating scientific works from Indonesian to English for students of the Physics Education Study Program at the State Islamic Institute (IAIN) of Palangka Raya. This initiative addresses the students' need to possess basic skills in paraphrasing and translating Indonesian to English, particularly in the form of academic works, to enhance their access to international scientific discourse. The activity is implemented through mentoring sessions focused on paraphrasing techniques, translation, linguistic nuances, and conventions of academic writing. This collaborative activity between lecturers and students aims to improve paraphrasing and translation skills to foster a deeper understanding of academic works among students. The outcomes of this activity are expected to contribute to the academic and professional development of students, preparing them with the ability to communicate their research findings on a global scale effectively. The paraphrasing and translation mentoring activities are expected to assist students in publishing scientific works in accredited national and international science journals.
References
Azmi, F. (2022). Pembelajaran Bahasa Inggris Pada Mahasiswa Ekonomi Syariah Sebagai Modal Dalam Dunia Kerja. INTELEKTUAL : Journal of Education Science and Teacher Training, 11(01).
Fidhyallah, N. F., Pratama, A., & Agustin, D. (2023). Pelatihan Keterampilan Dasar dalam Menulis Karya Ilmiah. PANRITA_ABDI Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat, 7(2), 273-284.
Grabe, W., & Stoller, F. L. (2020). Teaching and Researching Reading (Thrid Edition). Routledge.
Hafidz, M., & Sudarso, H. (2020). Penerapan Academic Voice Dengan Menggunakan APA (American Psychological Association) Style dalam Penulisan Karya Tulis Ilmiah Guru MA An-Namirah Tanah Merah Bangkalan. Jurnal Abdi Masyrakat, 2(1).
Khairina, N., Perdana, A., & Harahap, M. K. (2020). Academic Writing : Optimalisasi Mendeley, Grammanly dan Google Translate dalam Pengabdian Webinar Series IKAPASTI-USU. Prioritas : Jurnal Pegabdian Kepada Masyarakat(1-9).
Lawelia, H., Sadat, A., Suherman, A., & Maulana, H. F. (2022). Pelatihan Parafrase Untuk Pencegahan Plagiasi Pada Penulisan Karya Ilmiah Mahasiswa. Journal of Community Empowerment, 1(1).
Murti, F. K., Dewi, A., Dewi, H. S., & Atmoko, D. (2024). Perspektif Mahasiswa Tentang Penggunaan Grammar dalam Komunikasi Berbahasa Inggris. MULTIPLE Journal of Global and Multidisciplinary, 2(1), 1006-1015.
Nashihuddin, W. (2017). Penulisan Karya Tulis Ilmiah Bidang Kepustakawan : Pengantar dan Praktik. In Reseacrh Gate.
Safitri, A. O. (2022). Upaya Peningkatan Pendidikan Berkualitas di Indonesia : Analisis Pencapaian Sustainable Development Goals (SDGs). Jurnal Basicedu, 6(4), 7096-7106.
Schmitt, N., Schmitt, D., & Clapham, C. (2001). Developing and exploring the behaviour of two new versions of the Vocabulary Levels Test (Vol. 18). Leanguage Testing.
Thornbury, S. (2002). How to Teach Vocabulary. Malaysia: Longman.
Wahyuningsih, N. S. (2021). Analisis Kesalahan Terjemahan Teks Panduan Dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris. Lingua : Jurnal Ilmiah, 17(1).
Downloads
Published
Issue
Section
License
Penulis yang menerbitkan jurnal ini menyetujui persyaratan berikut:
- Hak cipta atas artikel apa pun dipegang oleh penulisnya.
- Penulis memberikan jurnal, hak publikasi pertama dengan karya yang dilisensikan secara bersamaan di bawah Lisensi Atribusi Creative Commons yang memungkinkan orang lain untuk membagikan karya dengan pengakuan atas kepenulisan dan publikasi awal karya tersebut dalam jurnal ini.
- Penulis dapat membuat pengaturan kontrak tambahan yang terpisah untuk distribusi non-eksklusif dari versi jurnal yang diterbitkan dari karya tersebut (misalnya, mempostingnya ke repositori institusional atau menerbitkannya dalam sebuah buku), dengan pengakuan dari publikasi awalnya di jurnal ini.
- Penulis diizinkan dan didorong untuk memposting karya mereka secara online (misalnya, di repositori institusional atau di situs web mereka) sebelum dan selama proses pengiriman, karena hal itu dapat mengarah pada pertukaran yang produktif, serta kutipan yang lebih awal dan lebih besar dari karya yang diterbitkan.
- Artikel dan materi terkait yang diterbitkan didistribusikan di bawah Lisensi Internasional Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0






